友情提示:本站提供全国400多所高等院校招收硕士、博士研究生入学考试历年考研真题、考博真题、答案,部分学校更新至2012年,2013年;均提供收费下载。 下载流程: 考研真题 点击“考研试卷””下载; 考博真题 点击“考博试卷库” 下载
1 青岛大学 2013 年硕士研究生入学考试试题 科目代码: 848 科目名称:英汉互译与汉语写作(共 3 页) 请考生写明题号,将答案全部答在答题纸上,答在试卷上无效 PartPartPartPartⅠⅠⅠⅠ.... TranslateTranslateTranslateTranslate thethethethe followingfollowingfollowingfollowing termstermstermsterms andandandand passagespassagespassagespassages intointointointo ChineseChineseChineseChinese (60(60(60(60 points).points).points).points). A 1. feminism 2. stream of consciousness 3. style 4. psychological time 5. magic realism 6. metafiction 7. tragicomedy 8. orthographic change 9. hyponymy 10. dramatic monologue B The specialty of the novel is that the writer can talk about his characters as well as through them, or can arrange for us to listen when they talk to themselves. He has access to self-communings, and from that level he can descend even deeper and peer into the subconscious. A man does not talk to himself quite truly — not even to himself; the happiness or misery that he secretly feels proceeds from causes that he cannot quite explain, because as soon as he raises them to the level of the explicable they lose their native quality. The novelist has a real pull here. He can show the subconscious short-circuiting straight into action (the dramatist can do this too); he can also show it in its relation to soliloquy. He commands all the secret life, and he must not be robbed of his privilege. C The line went out and out but it was slowing now and he was making
免责声明:本文系转载自网络,如有侵犯,请联系我们立即删除,另:本文仅代表作者个人观点,与本网站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
|