友情提示:本站提供全国400多所高等院校招收硕士、博士研究生入学考试历年考研真题、考博真题、答案,部分学校更新至2012年,2013年;均提供收费下载。 下载流程: 考研真题 点击“考研试卷””下载; 考博真题 点击“考博试卷库” 下载
安 徽 大 学 2007 年攻读硕士学位研究生入学试题 试题名称:译介学 试题代码:607 ((((注注注注::::答案必须写在答题纸上答案必须写在答题纸上答案必须写在答题纸上答案必须写在答题纸上)))) 一一一一、、、、填空填空填空填空(15 分,每空 3 分) 1. ___________ 的《翻译史话》是我国第一部具有翻译文学意识的翻译文学史。 2. 1898 年中国翻译文学史上发生了两件特别重要的事情:一件是_________________________, 另一件是______________________ 。 3. 翻译的文学创作与作为原作的文学创作最根本的区别在于__________________ 4. 施莱尔马赫是西方第一个___________________________的人。 安 徽 大 学 2007 年攻读硕士学位研究生入学试题 试题名称:译介学 试题代码:607 ((((注注注注::::答案必须写在答题纸上答案必须写在答题纸上答案必须写在答题纸上答案必须写在答题纸上)))) 一一一一、、、、填空填空填空填空(15 分,每空 3 分) 1. ___________ 的《翻译史话》是我国第一部具有翻译文学意识的翻译文学史。 2. 1898 年中国翻译文学史上发生了两件特别重要的事情:一件是_________________________, 另一件是______________________ 。 3. 翻译的文学创作与作为原作的文学创作最根本的区别在于__________________ 4. 施莱尔马赫是西方第一个___________________________的人。 二二二二、、、、简答题简答题简答题简答题(45 分,每小题 15 分) 1. 判断一部作品国籍的依据是什么?为什么? 2. 陈述你对“理想的文学翻译作品就是要胜过原作”这一说法的看法。 3. 什么样的误译在比较文学中有研究价值? 三三三三、、、、问答题问答题问答题问答题(60 分,每小题 30 分,各不少于 200 字) 1. “一部译作产生的文学影响的大小,与译作翻译质量的高低成正比.”,你同意这种说法吗? 2. 谈谈你对“比较文学为我们看待文学翻译和文学翻译研究提供了一个新视角“的看法。 四四四四、、、、英汉互译英汉互译英汉互译英汉互译(30 分) 1. 英译汉(10 分) The wheel-tack leading to the door,as well as the whole breadth of the avenue, was almost overgrown with grass, affording daintly mouthfuls to two or there vagrant croes and an old white horse who had his own living to pick up along the roadside. 2. 汉译英(20 分) 相传有一年春节前夕,清朝恭亲王王府的大管家按惯例写了个很大的“福“字,叫仆人贴在大门 上。那仆人因不识字,竟将”福“字贴倒了。恭亲王看了十分气恼,欲鞭罚惩戒。大管家见事情 不妙,怕牵涉到自己,慌忙跪在主子面前说:“奴才常听人说,恭亲王寿高福大造化大,如今大福 真的到(倒)了,此乃吉祥之兆》。”恭亲王一听,也合情合理,心想,怪不得过往行人都说恭亲王王 府福到(倒)了。遂赏管家和仆人各五十两银子。自此,倒贴“福”字的习俗从王府传到了民间。
免责声明:本文系转载自网络,如有侵犯,请联系我们立即删除,另:本文仅代表作者个人观点,与本网站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
|