友情提示:本站提供全国400多所高等院校招收硕士、博士研究生入学考试历年考研真题、考博真题、答案,部分学校更新至2012年,2013年;均提供收费下载。 下载流程: 考研真题 点击“考研试卷””下载; 考博真题 点击“考博试卷库” 下载
从南开大学研究生院获悉,南开大学日前被国务院学位办批准为首批翻译硕士专业学位(MTI)和汉语国际教育硕士专业学位(MTCSOL)教育试点单位,其中翻译硕士专业学位有笔译和口译两个培养方向。作为天津市唯一一所获得这两个专业硕士学位授予权的高校,南开大学将为天津市发展,为滨海新区的发展输送更多优秀的翻译人才和汉语国际教育人才。
至此,南开大学已拥有法律硕士(JM)、工商管理硕士(MBA)、高级管理人员工商管理硕士(EMBA)、工程硕士(ME)、公共管理硕士(MPA)、会计硕士(MPAcc)、翻译硕士(MTI)、汉语国际教育硕士(MTCSOL)8个专业硕士学位授权点。
翻译硕士专业学位的英文名称为“Master of Translation and Interpreting”,简称MTI.其培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。
汉语国际教育硕士专业学位英文名称为“Master of Teaching Chinese to Speakers of Other Languages”,简称MTCSOL.其培养目标为适应汉语国际推广工作,胜任汉语作为第二语言/外语教学的高层次、应用型、复合型专门人才。汉语国际教育硕士专业学位获得者应具有扎实的汉语言文化知识、熟练的汉语作为第二语言/外语教学的技能、较高的外语水平和较强的跨文化交际能力。
据悉,全国共有15所院校被批准为翻译硕士专业学位教育试点单位,有24所院校被批准为汉语国际教育硕士专业学位教育试点单位。翻译硕士专业学位教育试点工作的领导与协调由国务院学位委员会办公室、教育部学位管理与研究生教育司负责,汉语国际教育硕士专业学位教育试点工作的领导与协调由国务院学位委员会办公室、教育部学位管理与研究生教育司和国家汉语国际推广领导小组办公室负责。国务院学位委员会办公室将在试点工作之后的适当时间组织或委托有关机构对试点单位试办翻译硕士专业学位和汉语国际教育硕士专业学位教育情况进行评估检查。
请点击查看更多南开大学考研相关信息>>>
免责声明:本文系转载自网络,如有侵犯,请联系我们立即删除,另:本文仅代表作者个人观点,与本网站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
|