友情提示:本站提供全国400多所高等院校招收硕士、博士研究生入学考试历年考研真题、考博真题、答案,部分学校更新至2012年,2013年;均提供收费下载。 下载流程: 考研真题 点击“考研试卷””下载; 考博真题 点击“考博试卷库” 下载
同等学力口语交际复习要领
一、题型分析
1.考试要求及考试范围
根据2005年最新版《同等学力人员申请硕士学位英语水平全国统一考试大纲》的有关规定,暂时取消听力测试,口语交际的测试采用书面形式进行。其要求是:“能用英语进行日常会话。对于生活、学习和工作中的常见英语会话,能理解会话的情景、说话人的意图和对话的含义。能适当进行交际。能正确理解英语口语中常见的习惯用法。”
口语交际分为两部分:完成对话(Dialogue Completion)和对话理解(Dialogue Comprehension)。
(1)完成对话部分 重点是考查考生的语用能力。即:在不同的场合,或者在不同的语境下,考生能够正确地进行交流,能够选择恰当的语句完成对话。如:
[A]: Beach Motel. May I help you?
[B]:
A.Thank you. I’d like to make a long distance call to New York.
B.Yes. We need a double room for this weekend.
C.Sorry. I don’t think you can help us. Thank you anyway.
D.All right. My name is David Jones and my room number is 301.
本题是测试考生判断对话场景并运用英语进行交际的能力。
[A]的话已经为考生提供了对话的场景,即汽车旅馆接待员在接听电话,并主动询问对方是否需要提供服务。对方可以明确表示需要提供的服务项目,因此B项中:“是的,我们本周末需要订一个双人间。”符合该对话的场景,应为正确答案。A项在旅馆接待人员还没有提供服务前就表示感谢,不符合该对话场景;C项说话人本来是打电话给汽车旅馆,而自己又说:“对不起,我认为你帮不了我……”显然是自相矛盾;D项说话人没提出需要帮助的内容而是在介绍自己的姓名与房间号,也不符合该对话的场景,因此都不对。
(2)对话理解部分 重点是考查考生的对话或语用理解能力。特别是英语口语中的常用习惯用法以及一些固定的句型结构。如:
: Mark takes advantage of every opportunity to get close to the CEO.
: Everyone knows he wants to fly high.
: What does the woman imply?
A.Mark wants to travel by air.B.Mark likes the CEO very much.
C.Mark is greatly interested in power.D.Mark can seize opportunities in time.
fly high是一个习惯表达方式,其意思是“有雄心壮志”。所以,C项的意思与这个习语最接近。
口语交际这两部分的考试项目要求考生具备日常会话的语用知识和相应的日常语言交流的能力。这些知识和交际能力应该包括:问候、询问、介绍、致谢、致歉、赞扬、抱怨、问询、约会、看病、购物、送行、建议、要求、打电话等。此外,考生还需要掌握一定的有关英语口语中常见的习惯用法。如:“It’s a short cut(近路)to the railway station. It’s not my cup of tea.(不是我的强项或专长)。”等。
2.对话的命题方式
口语交际部分的命题方式大致可以分成三类:
(1)语境题 这类题包括人们日常生活中可能遇到的各种交际活动,如:打招呼、祝贺、购物、接送客人等。如:“Nice to meet you.”“Good morning.”What’s the matter?”等。
(2)习语题 这类题主要是人们日常活动中用到的一些短语和习语。如:“be right on target,”“on the spot,haste makes waste”等。
(3)结构题
: You will get a vote from Lora?
: She is too young to vote.
: What does the woman mean?
这个对话中有一个英语结构,即,too…to…意思是“太……而不能……”。这道题主要是考查对话情景中双方使用的句子结构是否符合对话的意义。
[1] [2] [3] [下一页]
免责声明:本文系转载自网络,如有侵犯,请联系我们立即删除,另:本文仅代表作者个人观点,与本网站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。