友情提示:本站提供全国400多所高等院校招收硕士、博士研究生入学考试历年考研真题、考博真题、答案,部分学校更新至2012年,2013年;均提供收费下载。 下载流程: 考研真题 点击“考研试卷””下载; 考博真题 点击“考博试卷库” 下载
黄建生教学、科研情况简介(2001年以来的情况)
黄建生,男,傣族,云南省弥勒县人,云南民族大学副教授;
曾从事过中学英语教学2年;从事大学英语专业教学13年并担任过教研室主任(讲授过“英语精读”,“英语听力”,“英语泛读”,“综合英语”,“高级英语”“民族关系”(英文授课)等课程);在国外学习6年(已获硕士学位,博士论文已上交,正等待答辩);主持完成欧盟资助的科研课题一个;参与亚洲开发银行资助的大理—丽江铁路沿线文化保护项目。
1.受教育情况
2002年8月----------现在,在挪威卑尔根大学人类学系攻读博士学位。
2004年11月--------2005年4月在挪威卑尔根大学的资助下到美国加利福尼亚大学圣巴巴拉分校人类学系做访问学者。
1998年8月--------2000年9月,在挪威卑根大学发展研究中心攻读人类学硕士学位(获硕士学位)。
1994年9月--------1995年7月,在上海外国语大学美国研究中心学习
1983年9月--------1987年7月,在云南民族学院(现为云南民族大学)外语系学习(获学士学位)
1979年9月------1981年7月,在红河州民族师范学校学习
2.科研情况
1)主要科研活动及参会情况
a)2002年9月1日至2005年8月31日主持完成“中国-欧盟合作第五框架协议”下的“中国乡村的可持续发展前景研究”(简称SUCCESS)云南项目的研究工作。
b)2005年4月24—27日在上海社科院与奥地利城市可持续研究所联合举办的“中国村庄与它们的可持续性未来”研讨会上,发表“The Village Systems Supporting Sustainability:A Success Story from Du Jia,Yunnan”(支撑可持续性的村庄体系:以云南独家村为例)的演讲。
c)2005年4月18—23日在“中国农村社区可持续发展战略国际研讨会”上发表“SUCCESS项目的案例研究:云南独家村”的演讲。
d)2004年11月4日被邀请作为主题发言人参加在挪威卑尔根举行的“第二界商务国际发展论坛年会”并发表“关系及其在中国社会生活中的涵义”的演说。
e)2004年9月9—11日,参加在挪威举行的“第三界北欧-亚洲会议”并作“还不清的人情债:中国行政管理运作中的一种困境”的小组发言。
f)博士论文:“还不清的人情债:中国行政管理运作中的一种困境”(英文)
发表文章及著作
g)译著:《斯瓦特巴坦人的政治过程》上海人民出版社 2005年3月
h)论文:“从称呼看“角色集”在文化分析中的作用”,《云南民族学院学报》,2001.6
i)论文:“戈夫曼的拟剧理论与行为分析”,《云南师范大学学报》,2001.4
j)论文:试析‘双重经济’下的社会生活模式,《云南行政学院学报》,2001.4
k)论文:“婚宴中的交换行为分析”,《云南民族学院学报》,2001增刊
l)论文:“跨文化语境下的语言学习”(国家教委课题“少数民族学生如何学习外语?”,2001年底验收通过,已结题)
3.教学及其它活动情况
1)2006年11月---12月为“云南民族大学与挪威卑尔根大学联合举办的“民族关系”课程(中、挪两国学生)授课并带学生做田野调查、指导学生写论文(教学语言:英语)。
2)2006年9月-----现在,为云南民族大学外语学院英语专业学生开设“高级英语”课程。
3)2005年10月---12月为“云南民族大学与挪威卑尔根大学联合举办的“民族关系”课程(中、挪两国学生)授课并带学生做田野调查、指导学生写论文(教学语言:英语)。
4)2002年12月---2003年5月;2004年9—10月在挪威卑尔大学人类学系承担部分讨论课的任务。
5)2000年10月至2002年7月,在云南民族大学英语系讲授“综合英语”。
6)1987年7月至1994年8月,在云南民族学院外语系教授“英语精读”,“英语泛读”,“英语听力”等课。
7)1995年9月至1998年8月,在云南民族学院外语系教授“综合英语”,“英语听力”等课并担任基础教研室主任。
8)1981年7月至1983年8月,在云南省弥勒县江边中学任教(英语)
9)曾为中华孔子学会与云南民族大学联合举办的“全球化与文化多样性”,云南大学举办的“多民族亚洲”等国际学术会议做大会翻译。
4.联系方式
电子邮件:jasonhuang2002@yahoo.com
免责声明:本文系转载自网络,如有侵犯,请联系我们立即删除,另:本文仅代表作者个人观点,与本网站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。