友情提示:本站提供全国400多所高等院校招收硕士、博士研究生入学考试历年考研真题、考博真题、答案,部分学校更新至2012年,2013年;均提供收费下载。 下载流程: 考研真题 点击“考研试卷””下载; 考博真题 点击“考博试卷库” 下载
硕士研究生入学统一考试 《翻译理论与实践》科目大纲 (科目代码:941) 学院名称 (盖 章): 外国语学院 学院负责人(签字):__________ 编 制 时 间:2018 年 7 月 6 日 《翻译理论与实践》科目大纲 (科目代码:941) 一、 考核要求 了解英语与汉语的语言转换差异; 熟悉基本翻译理论,使用正确翻译技巧和策略,双语表达功底扎实。 熟悉英、汉语语言文化背景材料; 能够对不同的译本进行分析、比较; 二、 考核评价目标 是否了解英语与汉语的语言转换差异; 是否掌握英语与汉语互译的技巧; 是否对英语、汉语世界的文化差异敏感; 是否具备相关的百科知识; 是否拥有一定的翻译鉴赏与评析能力; 三、 考核内容 汉译英:将一篇 300-400 字的汉语短文译成英语(30%)。 英译汉:将一篇 300-400 词的英语短文译成汉语(30%)。 结合相关翻译理论,对不同的译本进行翻译批评与鉴赏(40%)。 四、 参考书目 Contemporary Translation Theories (2nd edition,Gentzler. E. Shanghai Foreign Language Education Press, 2004. 《高级英汉翻译理论与实践》,叶子楠,清华大学出版社(2013 版).
免责声明:本文系转载自网络,如有侵犯,请联系我们立即删除,另:本文仅代表作者个人观点,与本网站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
|