友情提示:本站提供全国400多所高等院校招收硕士、博士研究生入学考试历年考研真题、考博真题、答案,部分学校更新至2012年,2013年;均提供收费下载。 下载流程: 考研真题 点击“考研试卷””下载; 考博真题 点击“考博试卷库” 下载
中国地质大学(武汉)外国语学院 2017 年硕士研究生入学考试《综合英语》考试大纲 《综合英语》为外国语言文学专业硕士研究生入学考试规定科目之一,本大纲规定了《综 合英语》考试的形式、内容、时间和计分方式。 一、考试形式 考试形式为笔试。考试时间为 180 分钟,满分为 150 分。 试卷含试题和答题纸,试题答案未写在答题纸上的视为无效。 二、试卷结构 (一)内容比例 词汇与结构 约 15% 阅读理解 约 25% 完形填空 约 15% 改错 约 5% 修辞 约 10% 英汉互译 约 10% 写作 约 20% (二)题型比例 客观题 约 60% 主观题 约 40% 三、考试内容 本考试共六个部分:词汇、阅读理解、完形填空、改错、修辞、英汉互译、写作。 (一)词汇与结构 1) 测试目的: 测试考生运用词汇、短语、语法结构的能力。 2) 测试形式: 本部分为多项选择题,由 20 题组成,每题有四个选择项。题目中约 80%考点为词汇、词组 和短语的用法,约 20%为语法结构。 3) 测试要求: 熟练掌握英语专业教学大纲词汇表对一级至八级规定的 10000 词汇及其搭配。 (二)阅读理解 1) 测试目的: 测试考生通过阅读获取有关信息的能力,考核考生掌握相关阅读策略和技巧的程度。既要求 准确性,也要求一定的速度。阅读速度为每分钟 150 个单词。 2) 测试要求: (a)能读懂一般英美报刊杂志上的社论和书评。(b)能读懂有一定难度的历史传记和文学作品。 (c)能理解所读材料的主旨大意,分辨出其中的事实和细节;能理解字面意义和隐含意义; 能根据所读材料进行判断和推理;能分析所读材料的思想观点、语篇结构、语言特点和修辞 手法。(d)能在阅读中根据需要自觉调整阅读速度和阅读技巧。 3) 测试形式: 本部分采用多项选择题,由 4-5 篇阅读材料组成。阅读材料约含 3 000 个单词。每篇材料 后有若干道多项选择题。考生应根据所读材料内容,从每题的四个选择项中选出一个最佳答 案。共 20 题。 4) 选材原则: (a)题材广泛,包括社会、科技、文化、经济、日常知识、人物传记等。(b)体裁多样,包括 记叙文、描写文、说明文、议论文、广告、说明书、图表等。(c)关键词汇基本上不超出英 语专业教学大纲词汇表对一级至八级规定的范围。 (三)完形填空 1) 测试目的: 测试考生运用语言的综合能力。 2) 测试要求: 要求考生在全面理解所给短文内容的基础上填写一个最佳答案使短文的意思和结构恢复完 整。 3) 测试形式: 本题为主观题。在一篇 250 词左右、题材常见、难度中等的短文中留有 20 个空白。每个空 白为一题,根据上下文填写所缺的词语,填空的词包括结构词和实义词。 (四)改错 1) 测试目的: 测试考生运用语言知识的能力。 2) 测试要求: 能运用语法、词汇、修辞等语言知识识别所给短文内的语病并提出改正方法。 3) 测试形式: 本部分由一篇约 250 个单词的短文组成,短文中有 10 行标有题号。该 10 行内均含有一个语 误。要求考生根据“增添”、“删除”、或“改变其中的某一单词或短语”三种方法中的一种 改正语误。本部分为主观试题,共 10 题。 (五)修辞 1) 测试目的: 测试考生掌握和运用修辞知识的能力。 2) 测试要求: 能认知并简单分析英语常用的修辞手段。 3)测试形式: 本部分由 5 个句子构成。每个句子含有一个常见的修辞手段。要求用英文写出修辞格并简单 分析其具体的运用。本部分为主观试题,共 5 题。 (六)英汉互译 1) 测试目的: 测试考生英汉互译的能力。 2) 测试要求: 能使用恰当的翻译方法进行翻译,译文要求意思表达准确,文体风格恰当。 3)测试形式: 本部分英译汉和汉译英段落各一段,每个段落长度约 3-5 句话。 (七)写作 1)测试目的: 测试考生的写作能力,考查考生是否具备用英语书面语言表达思想的能力 2) 测试要求: 要求考生在规定时间内,根据所给的题目及具体要求,完成一篇命题作文。文章主题以大学 生活和社会现象为主,不涉及某一方向的专业知识。文章体裁以说明与议论为主,兼有记叙 和描述。 内容要求:内容切题,结构严谨,思路清晰,观点恰当,无明显偏题。语言要求: 语言通顺,表达得体,语法正确,句式多样,用词恰当,词汇丰富,语篇连贯,使用标准的 语言表述,不过多使用俚语。 3) 测试形式: 本部分为主观题,考生根据所给提示或题目完成一篇 300 单词左右的英文作文。
免责声明:本文系转载自网络,如有侵犯,请联系我们立即删除,另:本文仅代表作者个人观点,与本网站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
|