欢迎访问考研秘籍考研网!    研究生招生信息网    考博真题下载    考研真题下载    全站文章索引
文章搜索   高级搜索   

 您现在的位置: 考研秘籍考研网 >> 文章中心 >> 专业课 >> 正文  2016年湖南师范大学211翻译硕士英语考研大纲

新闻资讯
普通文章 上海市50家单位网上接受咨询和报名
普通文章 北京大学生“就业之家”研究生专场招聘场面火爆
普通文章 厦大女研究生被杀案终审判决 凶手被判死刑
普通文章 广东八校网上试点考研报名将开始
普通文章 2004年硕士北京招生单位报名点一览
普通文章 洛阳高新区21名硕士研究生被聘为中层领导
普通文章 浙江省硕士研究生报名从下周一开始
普通文章 2004年上海考区网上报名时间安排表
普通文章 广东:研究生入学考试2003年起重大调整
普通文章 2004年全国研招上海考区报名点一览表
调剂信息
普通文章 宁夏大学04年硕士研究生调剂信息
普通文章 大连铁道学院04年硕士接收调剂生源基本原则
普通文章 吉林大学建设工程学院04年研究生调剂信息
普通文章 温州师范学院(温州大学筹)05研究生调剂信息
普通文章 佳木斯大学04年考研调剂信息
普通文章 沈阳建筑工程学院04年研究生调剂信息
普通文章 天津师范大学政治与行政学院05年硕士调剂需求
普通文章 第二志愿考研调剂程序答疑
普通文章 上海大学04年研究生招收统考生调剂信息
普通文章 广西大学04年硕士研究生调剂信息

友情提示:本站提供全国400多所高等院校招收硕士、博士研究生入学考试历年考研真题、考博真题、答案,部分学校更新至2012年,2013年;均提供收费下载。 下载流程: 考研真题 点击“考研试卷””下载; 考博真题 点击“考博试卷库” 下载 

全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试
《翻译硕士英语》考试大纲
一、考试目的
《翻译硕士英语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国
语考试,其目的是考察考生是否具备进行 MTI 学习所要求的英语水平。
二、考试性质与范围
本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考
试范围包括 MTI 考生应具备的英语词汇量、语法知识以及英语阅读与写作等
方面的技能。
三、考试基本要求
1、具有良好的英语基本功,认知词汇量在 10,000 以上,掌握 6,000 个以
上的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
2、能熟练掌握正确的英语语法、结构、修辞等语言规范知识。
3、具有较强的阅读理解能力和英语写作能力。
四、考试形式
本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相
结合的方法。各项试题的分布情况见“考试内容一览表”。
五、考试内容
本考试包括以下三部分,总分为 100 分。
(一)词汇语法
1、要求
(1)词汇量要求:认知词汇量应在 10,000 以上,其中积极词汇量为
5,000 以上,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
(2)语法要求:能正确运用英语语法、结构、修辞等语言规范知识。
2、题型:多项选择或改错题。
(二)阅读理解
1、要求
(1)能读懂常见外刊上的专题文章、历史传记及文学作品等各种文体的
文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其
中的观点和隐含意义。
(2)能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。
2、题型:
(1)多项选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题)
(2)简答题(要求根据所阅读的文章,用 3-5 行字数的有限篇幅扼要回
答问题,重点考查阅读综述能力)
本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通过
阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定要求。
(三)英语写作
1、要求
考生能根据所给题目及要求撰写一篇 400 词左右的记叙文、说明文或议
论文。该作文要求语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。
2、题型:命题作文。
《翻译硕士英语》考试内容一览表

免责声明:本文系转载自网络,如有侵犯,请联系我们立即删除,另:本文仅代表作者个人观点,与本网站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 考博咨询QQ 3455265070 点击这里给我发消息 考研咨询 QQ 3455265070 点击这里给我发消息 邮箱: 3455265070@qq.com
    公司名称:昆山创酷信息科技有限公司 版权所有
    考研秘籍网 版权所有 © kaoyanmiji.com All Rights Reserved
    声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载或引用的作品侵犯了您的权利,请通知我们,我们会及时删除!