友情提示:本站提供全国400多所高等院校招收硕士、博士研究生入学考试历年考研真题、考博真题、答案,部分学校更新至2012年,2013年;均提供收费下载。 下载流程: 考研真题 点击“考研试卷””下载; 考博真题 点击“考博试卷库” 下载
ttrirrffit+ 20r4+6fr+ffifi4^+Aifrfi#(A)t €ifrf+El, 820/ffUi+SE|F ,H.i|' rsoh Part One. Translation(80A/150): €ifrEflnl, 34'Ff 1. Translatethe Following English into Chinese(20 tl)l In his introduction,JohnHookhamFrerehadalreadysketchedthetwo mutuallyincompatible strategiesavailableto translatorsgrappingwith theseproblems.The first archetypeis that of the "faithful translator"who rendersinto English all the conversationalphrasesaccordingto their grammaticaland logical form, without any referenceto the currentusagewhich had affixed to them an arbitrary senseand appropriatedthem to a particularand definite purpose.He retains scrupulouslyall the local andpersonalpeculiarities,andin the mostrapid andtransientallusions thinks it his du! to arrest the attention of the readerwith a tedious explanatorynote. The archetypaltranslatorjust describedtendsto beconservativein ideologicalterms.He translatesthe way he doesout of reverencefor the culturalprestigethe original hasacquired.The greaterthat prestige,themore"grammaticalandlogical" thetranslationis likely to be. 2.Translatethe Followinginto English(20/)): =+ )LffJz,ifiiR, f 3tJFflF)L, FflF)Lfi[+q*Fq,,\xEv)K.F.tIEt)h,'A'[I . i/LiX.fr6.,ff f......fAiff7t, MftEf; itLiUHRFi$H,HjR*H, f,ta4%fW., hARf'lF,f ieffff ,RE,,lsffiA#.. .... dii€+E*1x,w, = €ifr&86fi "+ttr'J4*4i$rE "" LTl -+)LV6tftW^ffiIsT1fixt#, iriFtTAf-zffi,ffiUr}.^ *t/crtWfr+" X^rfr.E, ff*{$l*, AA frtE*l.ia *ifr*, Ifr.lffrihT'rF,*,+. ^sffr, tE€hT'RWL, ili FeiAAEEg. Eigfnfl#'lfT ?4i$. trJ'ffl.trIffr'trIfit ff/al*|H, ft/a$lil' |t/z ffi,L,*H, -tU.ru*rEI H'ffid.Hfiil+&,&WV'W+X*1€--l)t|JIl, WZr.ffi.E-" 3. Translatethe FollowingBusinessEnglishinto Chinese(20h): The compositionof foreign exchangereservesis presentlyregardedas a statesecretin the People'sRepublicof China.All financialrecordspertainingto the foreignexchangereservehave beenpoorly documented.The official sourceselaboratethat US dollar holdingsmakeup 60% of the reserve,and that a fifth of the reserveis held in FannieMae and FreddieMac bonds.The reportsfrom the Bank for IntemationalSettlements,releasedby Reuters,reportedthat the US currency representsmost of the settlementsof China's international trade. An unofficial spokespersonconsideredthattheUS dollar assetaccountsrepresent70o/oofthe reserve. Therearesomehistoricalandintemationalfinancereasonslying behindthis composition: Firstly, the bond issuer'seconomyshouid be domesticprimarily. Even though US transaction makeup a largeproportionin internationaltrade,comparedwith its hugedomesticGDR it is still a smallpart of the global trade.Measuredwith othercountries,US tradeis not ashigh asthat of Japan,Germanyand Switzerlandrespectively.Thoselattercountriesrely heavily on international trade,thus their currencyvalue easilyfluctuatesin grossproportionalongwith the intemational flow of capital. Secondly,historicallythe US Dollar hasbeenusedasmeansof payment,an intermediaryof i?&8ffi#,t6ff , Ea4ifr# Lfrit ffirm*3F
免责声明:本文系转载自网络,如有侵犯,请联系我们立即删除,另:本文仅代表作者个人观点,与本网站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
|