友情提示:本站提供全国400多所高等院校招收硕士、博士研究生入学考试历年考研真题、考博真题、答案,部分学校更新至2012年,2013年;均提供收费下载。 下载流程: 考研真题 点击“考研试卷””下载; 考博真题 点击“考博试卷库” 下载
青 岛 科 技 大 学 二 OO 八 年硕士研究生入学考试试题 考试科目:综合考试 注意事项:1.本试卷共 3 道大题(共计 12 个小题),满分 150 分; 2.本卷属试题卷,答题另有答题卷,答案一律写在答题卷上,写在该试题卷上 或草纸上均无效。要注意试卷清洁,不要在试卷上涂划; 3.必须用蓝、黑钢笔或签字笔答题,其它均无效。 ﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡ PART I LINGUISTICS (60 points) Section I Define the following terms (20 points) Give the definition of each term in no less than 50 words. 1. langue 2. competence 3. creativity 4. applied linguistics Section II Essay questions (40 points) Answer each of the following questions in no less than 100 words. 1. What is semantics? 2. What are schemata and what are the major features of schemata? 3. What is innateness hypothesis? 4. What is speech act theory? PART II TRANSLATION (60 points) Section I Translate the following passage into Chinese (20 points) Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the searching for knowledge, and the unbearable pity for the suffering of the mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of the despair. I have sought love, first, because it brings ecstasy---ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness---that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what --- at last --- I have found. With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. Alittle of this, but not much, I have achieved. Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I can not, and I too suffer. This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me. ------“What I have lived for” by Bertrand Russell 第 1 页(共 2 页)
免责声明:本文系转载自网络,如有侵犯,请联系我们立即删除,另:本文仅代表作者个人观点,与本网站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
|