友情提示:本站提供全国400多所高等院校招收硕士、博士研究生入学考试历年考研真题、考博真题、答案,部分学校更新至2012年,2013年;均提供收费下载。 下载流程: 考研真题 点击“考研试卷””下载; 考博真题 点击“考博试卷库” 下载
1 2014 年硕士研究生入学考试自命题考试大纲 考试科目代码:882 考试科目名称:翻译学和中文作文 一、考试形式与试卷结构 1.试卷分值及考试时长 本试卷满分为 150 分,考试时长为 180 分钟。 2.答题方式 答题方式为闭卷,笔试。 3.试卷结构 第一部分: 翻译学基础知识 (1)填空题:15 空,每空 2 分,共计 30 分。 (2)简答题:简要回答 3 个问题,每个问题 10 分,共计 30 分。 第二部分: 翻译学基础知识运用 (1)论述题:论述 1 个问题,计 30 分。 (2)评论题:评论 1 篇译作,计 30 分。 第三部分:汉语写作 汉语作文题:1 道题,计 30 分。 二、考试内容与考试要求 1.考试内容 (1)中西翻译简史:中西翻译实践的简要历史发展阶段,包括每个阶段的 名称、起止时间、主要特点、代表译家及其主要翻译活动等。 (2)翻译基础理论与技巧:翻译的定义、本质、标准或原则、过程、单位 等;翻译的常用策略、技巧与方法,包括直译、意译、转换、增益、减省、视点 转换、概略化、具体化等。 (3)英汉对比:英汉语的主要特征及对比;中西思维方式的主要特征及对 比。 (4)翻译评论:评论 1 篇英语短文的汉译。 (5)汉语作文:根据要求,用汉语写 1 篇 800 字左右的文章。 2.考试要求 (1)理解中西翻译实践历史发展阶段的名称、起止时间、主要特点、代表 译家及其主要翻译活动等,并能在相关的问题中识别或再现。 (2)掌握中西翻译理论名家有关翻译的定义、本质、标准或原则、过程、 单位等的论述;掌握翻译常用的直译、意译、转换、增益、减省、视点转换、 概略化、具体化等策略、技巧与方法的概念,并能在英汉互译中正确而灵活地 运用。
免责声明:本文系转载自网络,如有侵犯,请联系我们立即删除,另:本文仅代表作者个人观点,与本网站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
|