友情提示:本站提供全国400多所高等院校招收硕士、博士研究生入学考试历年考研真题、考博真题、答案,部分学校更新至2012年,2013年;均提供收费下载。 下载流程: 考研真题 点击“考研试卷””下载; 考博真题 点击“考博试卷库” 下载
杭 州 师 范 大 学 硕 士 研 究 生 入 学 考 试 命 题 纸 2014 年 考试科目代码 816 考试科目名称 专业日语 (本考试科目共 4 页,第 1 页) 杭 州 师 范 大 学 2014 年招收攻读硕士研究生入学考试题 考试科目代码: 816 考试科目名称: 专业日语 说明:考生答题时一律写在答题纸上,否则漏批责任自负。 一、次の日本語を中国語に訳しなさい。(30×1=30) ある日の暮方の事である。一人の下人が、羅生門の下で雨やみを待っていた。 広い門の下には、この男のほかに誰もいない。ただ、所々丹塗の剥げた、大きな円柱に、 蟋蟀が一匹とまっている。羅生門が、朱雀大路にある以上は、この男のほかにも、雨やみ をする市女笠や揉烏帽子が、もう二三人はありそうなものである。それが、この男のほか には誰もいない。 何故かと云うと、この二三年、京都には、地震とか辻風とか火事とか饑饉とか云う災が つづいて起った。そこで洛中のさびれ方は一通りではない。旧記によると、仏像や仏具を 打砕いて、その丹がついたり、金銀の箔がついたりした木を、路ばたにつみ重ねて、薪の 料に売っていたと云う事である。洛中がその始末であるから、羅生門の修理などは、元よ り誰も捨てて顧る者がなかった。するとその荒れ果てたのをよい事にして、狐狸が棲む。 盗人が棲む。とうとうしまいには、引取り手のない死人を、この門へ持って来て、棄てて 行くと云う習慣さえ出来た。そこで、日の目が見えなくなると、誰でも気味を悪るがって、 この門の近所へは足ぶみをしない事になってしまったのである。 その代りまた鴉がどこからか、たくさん集って来た。昼間見ると、その鴉が何羽となく 輪を描いて、高い鴟尾のまわりを啼きながら、飛びまわっている。ことに門の上の空が、 夕焼けであかくなる時には、それが胡麻をまいたようにはっきり見えた。鴉は、勿論、門 の上にある死人の肉を、啄みに来るのである。――もっとも今日は、刻限が遅いせいか、 一羽も見えない。ただ、所々、崩れかかった、そうしてその崩れ目に長い草のはえた石段 の上に、鴉の糞が、点々と白くこびりついているのが見える。下人は七段ある石段の一番 上の段に、洗いざらした紺の襖の尻を据えて、右の頬に出来た、大きな面皰を気にしなが ら、ぼんやり、雨のふるのを眺めていた。 作者はさっき、「下人が雨やみを待っていた」と書いた。しかし、下人は雨がやんでも、
免责声明:本文系转载自网络,如有侵犯,请联系我们立即删除,另:本文仅代表作者个人观点,与本网站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
|