友情提示:本站提供全国400多所高等院校招收硕士、博士研究生入学考试历年考研真题、考博真题、答案,部分学校更新至2012年,2013年;均提供收费下载。 下载流程: 考研真题 点击“考研试卷””下载; 考博真题 点击“考博试卷库” 下载
全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试 考试总纲 总 则 全国翻译硕士专业学位教育指导委员会在《全日制翻译硕士专业学位研究生 指导性培养方案》(见学位办[2009]23 号文)中指出,MTI 教育的目标是培养高 层次、应用型、专业性口笔译人才。MTI 教育重视实践环节,强调翻译实践能力 的培养。全日制 MTI 的招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同 等学力)人员,具有良好的双语基础。 一、考试目的 本考试旨在全面考察考生的双语(外语、母语)综合能力及双语翻译能力, 招生院校根据考生参加本考试的成绩和《政治理论》的成绩总分(满分共计 500 分),参考全国统一录取分数线来选择参加复试的考生。 二、考试的性质与范围 本考试是全国翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试,除全国统考分值 100 分的第一单元《政治理论》之外,专业考试分为三门,分别是第二单元外国 语考试《翻译硕士英语》,第三单元基础课考试《英语翻译基础》以及第四单元 专业基础课考试《汉语写作与百科知识》。《翻译硕士英语》重点考察考生的外 语水平,总分 100 分,《英语翻译基础》重点考察考生的外汉互译专业技能和潜 质,总分 150 分,《汉语写作和百科知识》重点考察考生的现代汉语写作水平和 百科知识,总分 150 分。(考试科目名称及代码参见教学司[2009]22 号文件) 三、考试基本要求 1. 具有良好的外语基本功,掌握 6000 个以上的选考外语积极词汇。 2. 具有较好的双语表达和转换能力及潜质。 3. 具备一定的中外文化以及政治、经济、法律等方面的背景知识。对作为 母语(A 语言)的现代汉语有较强的写作能力。 四、考试时间与命题 每年 1 月份举行,与全国硕士研究生入学考试同步进行。由各招生院校 MTI 资格考试命题小组根据本考试大纲,分别参照翻译硕士外语考试《翻译硕士英 语》、基础课考试《英语翻译基础》及专业基础课考试《汉语写作和百科知识》 考试大纲及样题的要求,自主负责命题与实施。 五、考试形式 本考试采取客观试题与主观试题相结合,试题在各项试题中的分布见各门 “考试内容一览表”。 六、考试内容 见以下分别表述。
免责声明:本文系转载自网络,如有侵犯,请联系我们立即删除,另:本文仅代表作者个人观点,与本网站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
|