友情提示:本站提供全国400多所高等院校招收硕士、博士研究生入学考试历年考研真题、考博真题、答案,部分学校更新至2012年,2013年;均提供收费下载。 下载流程: 考研真题 点击“考研试卷””下载; 考博真题 点击“考博试卷库” 下载
重庆交通大学 2018 年攻读硕士学位研究生入学考试复试 外国语言文学——《英汉互译》考试大纲 一、考试性质 本考试是重庆交通大学外国语言文学学科下“翻译理论与实践”方向的硕士研究生 入学考试的复试。 二、考试目的 考试旨在全面考察考生对基本翻译理论知识的掌握情况、运用翻译技巧和翻译能力 解决翻译实践问题的能力以及利用翻译理论知识及翻译实践能力对翻译现象的分析评 鉴能力。 三、考试形式 考试分为专业笔试和综合面试。 1)专业笔试:120 分钟;满分 100 分。 2)综合面试:20-40 分钟;满分 100 分。 四、考试内容 1. 专业笔试 1)考察考生对翻译理论基本知识的储备情况,主要包括语文学派、语言学派、文化 学派、后殖民后现代翻译理论等主要流派的基本概念和范畴。 2)考察考生运用英汉语言知识、英汉互译能力、中西文化背景知识及翻译技巧解决 翻译实践问题的能力。 3)考察考生对翻译现象的分析与评鉴能力。 2. 综合面试 1)考察考生对翻译研究领域的基本理论的了解程度和认知水平; 2)考察考生对翻译研究领域动态的了解以及从事翻译研究的潜能; 3)考察考生的英/汉语表达能力。 五、参考书目 《实用翻译教程:英汉互译》(第 3 版),冯庆华主编,上海外语教育出版社, 2010 年。
免责声明:本文系转载自网络,如有侵犯,请联系我们立即删除,另:本文仅代表作者个人观点,与本网站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
|