友情提示:本站提供全国400多所高等院校招收硕士、博士研究生入学考试历年考研真题、考博真题、答案,部分学校更新至2012年,2013年;均提供收费下载。 下载流程: 考研真题 点击“考研试卷””下载; 考博真题 点击“考博试卷库” 下载
2021年赣南师范大学硕士研究生入学考试考研大纲
《英语翻译基础》考试大纲
一、考试的总体要求
1. 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。
2. 具备扎实的英汉两种语言的基本功。
3. 具备较强的英汉/汉英转换能力。
二、考试的内容
本考试包括二个部分:词语翻译和英汉互译。
Ⅰ 词语翻译
1. 考试要求
要求考生准确翻译中外文术语或专有名词。
2. 题型
要求考生较为准确地写出题中的30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/英文各15个,每个1分,总分30分。
Ⅱ 英汉互译
1. 考试要求
要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的 社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误。
2. 题型
要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为300单词左右,汉译英为300汉字左右,各占60分,总分150分。
三、考试题型及比例
序号
|
考试内容(题型)
|
题量
|
分值
|
1
|
词语翻译
|
英译汉
|
15个英文术语、缩略语或专有名词
|
15
|
汉译英
|
15个中文术语、缩略语或专有名词
|
15
|
2
|
英汉互译
|
英译汉
|
两段或一篇文章,
300左右单词
|
60
|
汉译英
|
两段或一篇文章,
300左右汉字
|
60
|
总计
|
------
|
-------
|
150
|
四、考试形式及时间
考试形式为闭卷笔试,试卷总分值为150分,考试时间为3小时。
五、主要参考教材
1、《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。
2、冯庆华,《实用翻译教程》(英汉互译)(第三版),上海:上海外语教育出版社,2010;
3、许建平,《英汉互译实践与技巧》;(第四版),北京:清华大学出版社,2012;
免责声明:本文系转载自网络,如有侵犯,请联系我们立即删除,另:本文仅代表作者个人观点,与本网站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。