随着法治精神地不断发扬,人们愈发重视合同,越来越多的人通过合同来调和民事关系,合同能够促使双方正确行使权力,严格履行义务。优秀的合同都具备一些什么特点呢?又该怎么写呢?下面是小编帮大家整理的最新合同模板,仅供参考,希望能够帮助到大家。
口译合同书外企篇一
电话:____________________________________电话:________________________
乙方接受甲方委托,为甲方提供口译服务。甲、乙双方本着平等互利、友好合作的原则签订本合约并共同遵守执行。
一、______委托内容
项目类型:口译
服务期限:
服务处所:
其他要求及说明:按两天收费,若会议需要延续时间,在一小时之内免收费用,超越一小时按小时计算收取费用。
二、______协议条款
1、乙方必须指派合格的口译人员按甲方指定的时间和地点提供口译服务。如果乙方译员不能按时到达现场,甲方有权单方面取消协议。
2、质量保证:乙方指派的口译人员必须口齿清晰,发音准确,并具备相当的口译经验。口译人员必须着装整洁,外表大方得体。如果甲方对乙方的服务质量不满意,可以立即提出,甲方应尽快安排合格的翻译人员到场提供服务。
3、服务处所:一般情况下,口译服务在苏州市区进行。如果需要乙方译员出关,甲方负责该译员的交通费。如果甲方需要乙方赴异地提供翻译服务,甲方必须负责有关服务的一切费用(包括交通、食宿或保险等)。
4、安全:乙方在为甲方提供口译服务时,甲方必须保证乙方人员的人身安全。甲方不可以携带乙方人员前往对人身安全可能造成危害的地方。如果工作确有必要,甲方必须做足安全措施,以保证乙方人员的安全。
5、协助:在服务开始之前,甲方应充分告知乙方关于本次服务(会议)的背景知识,并尽可能提供必要的技术或行业资料,参考文献,本行业术语表,或提供其他有利于乙方更好完成任务的便利。
三、______违约责任
1、甲乙双方除不可抗力因素外,拒不执行本协议任何条款,均视为违约。
2、因一方违约给另一方造成损失的,违约方应当承担赔偿责任,但赔偿最高金额不超过本合同总金额。
3、未经双方同意,任何一方均不得取消本合约。对本合约的任何更改或补充均须双方书面同意。通过传真件签署同样有效。
四、______报酬及支付方式
1、翻译报酬
单价______元/天,总金额______元。预付定金______元,余款在服务完成时付清。乙方提供合格的税务发票。
2、付款方式:现金(______)或银行转帐(______)
五、______附则
1、本合同未尽事宜,双方应本着友好合作的原则协商解决。
2、本合同双方各执一份,具有同等法律效力。对本合同的修订需由双方在书面文件上签署。
3、本合同自甲、乙双方签字盖章之日起生效,至乙方获取其全部应得报酬之日终止。
甲方盖章:______________乙方盖章:______________
代表签名:______________代表签名:______________
签字日期:______________
口译合同书外企篇二
口译合同
编号:_________
甲方:_________
乙方:_________
译员:_________
译种:_________
译期间:_________年_________月_________日至_________年_________月_________日(具体时间按出勤记录)。
译费用:_________元/小时(按每天八小时工作制)。
超时费用:_________元/小时(按1小时为最小计算单位)。
交通费用:由乙方承担(担当译员可利用甲方的通勤班车)。
差旅费用:如服务地点在乙方常住地以外,由甲方承担(出差津贴等事宜按照甲方的出差规定执行)。
其他费用:_________。
结算方式:
(1)银行转帐
(2)支票
(3)现金结算期限:
1.甲方保证其译员具备必要的语言水平和工作能力,并遵守乙方的规章制度。
2.甲方承诺译员将严守乙方技术及商务秘密,未经乙方许可,甲方或者其译员?不得以任何方式将服务内容泄露给第三方。
3.乙方承诺,未经乙方同意,乙方不得给甲方译员私下安排任何其它额外的翻译服务工作。
4.当乙方认为甲方译员不称职时,有权书面要求乙方重新派遣替换译员。
5.乙方在可能的情况下,应事先向甲方提供有关的背景材料、参考资料以及专业术语。
6.在口译工作中,如果甲方服务存在缺失(漏译、故意错译等),乙方可扣除甲方应得服务费的10%(百分之十);
如果乙方因此而遭受损失,则乙方在本合同项下应承担的最高赔偿为本次翻译服务费的总额。
7.本合同一式两份,甲乙双方各持一份。双方传真盖章签字后即生效。双方同意甲方《翻译报价单》构成本合同不可分割的部分。
8.其他未尽事宜由甲乙双方另行商定,如发生争议,由相关_____机构进行_____。
甲方(盖章):_________乙方(盖章):_________
代表人(签字):_________代表人(签字):_________
_________年____月____日_________年____月____日
签订地点:_________签订地点:_________
口译合同书外企篇三
甲方:_________
地址:_________
乙方:_________
地址:_________
甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:
一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。
二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。
三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。
四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版word中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。
五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。
六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。
七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。
八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。
九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。
十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。
甲方(公章):_________乙方(公章):_________
法定代表人(签字):_________法定代表人(签字):_________
_________年____月____日_________年____月____日