欢迎访问考研秘籍考研网!    研究生招生信息网    考博真题下载    考研真题下载    全站文章索引
文章搜索   高级搜索   

 您现在的位置: 考研秘籍考研网 >> 文章中心 >> 新闻资讯 >> 正文  南开大学王宏印教授简介

新闻资讯
普通文章 上海市50家单位网上接受咨询和报名
普通文章 北京大学生“就业之家”研究生专场招聘场面火爆
普通文章 厦大女研究生被杀案终审判决 凶手被判死刑
普通文章 广东八校网上试点考研报名将开始
普通文章 2004年硕士北京招生单位报名点一览
普通文章 洛阳高新区21名硕士研究生被聘为中层领导
普通文章 浙江省硕士研究生报名从下周一开始
普通文章 2004年上海考区网上报名时间安排表
普通文章 广东:研究生入学考试2003年起重大调整
普通文章 2004年全国研招上海考区报名点一览表
调剂信息
普通文章 宁夏大学04年硕士研究生调剂信息
普通文章 大连铁道学院04年硕士接收调剂生源基本原则
普通文章 吉林大学建设工程学院04年研究生调剂信息
普通文章 温州师范学院(温州大学筹)05研究生调剂信息
普通文章 佳木斯大学04年考研调剂信息
普通文章 沈阳建筑工程学院04年研究生调剂信息
普通文章 天津师范大学政治与行政学院05年硕士调剂需求
普通文章 第二志愿考研调剂程序答疑
普通文章 上海大学04年研究生招收统考生调剂信息
普通文章 广西大学04年硕士研究生调剂信息

友情提示:本站提供全国400多所高等院校招收硕士、博士研究生入学考试历年考研真题、考博真题、答案,部分学校更新至2012年,2013年;均提供收费下载。 下载流程: 考研真题 点击“考研试卷””下载; 考博真题 点击“考博试卷库” 下载 

南开大学王宏印教授简介

男、汉族、1953年出生。美国新墨西哥大学硕士、教授、博士生导师、教育部高校英语教学指导委员会委员、全国翻译硕士专业学位教育指导委员会委员。 研究方向:典籍翻译与翻译理论研究E-mail: hongyinwang @263.net

主讲课程:
硕士研究生课程-------跨文化交际学 世界名作汉译选析
博士研究生课程-------中国传统译论现代诠释 
文学翻译评论与诗歌翻译鉴赏
王宏印教授现从事翻译理论与实践,尤其是中国典籍的英文翻译和各种理论研究。任中国跨文化交际学会常务理事、中国(天津)翻译工作者协会理事,天津市政府学位委员会学科评议组成员,《国际汉语诗坛》艺术顾问。
1976年西安外国语学院英语系
1981陕西师范大学从事英语教学
1988年赴美留学,新墨西哥大学文学硕士。
2001年调入南开大学外国语学院
论译著与工具书:
1. 《西方教育史》(合译)人民教育出版社1985年
2. 神化-原型批评(合译)陕西师范大学出版社1986年
3. 结构主义神话学(译校)陕西师范大学出版社1988年
4. 文化与自我:东方与西方的比较研究(合译,审校)江苏文艺出版社1989年
5. 英汉翻译综合教程(教材)陕西师范大学出版社1989年(1999年及2002年修订)
6. 中国人的性格(参编)陕西人民教育出版社1989年 
7. 体态语言(编译)陕西旅游出版社1991年 
8. 文化研究方法论(参编)陕西师范大学出版社1992年
9. 翠华颉英(英译)陕西师范大学出版社1993年
10 毛泽东像章五十年(英译)陕西旅游出版社1993年
11 跨文化心理学导论(专著)陕西师范大学出版社1993年
12 讲授艺术通论(参编)陕西师范大学出版社1944年
13 英汉基本动词用法词典(参编)陕西人民出版社1995年
14 跨文化传通----如何与外国人交往(专著)北京语言文化大学出版社1996年
15 "环境保护与可持续发展"国际会议论文集(副主编)陕西人民教育出版社1996年
16 白话解读公孙龙子:文本注译与思想重建(专著,附古文英译)三秦出版社1997年
17 古诗文英译选析(研究生教材)河北教育出版社1998年
18 晁海画集(英译)广西美术出版社1998年
19 英汉图解词典(主编)世界图书出版公司1998年
20 美加风貌(审较)西北工业大学出版社1998年
21 孕育:白蒂诗自选集(译著)陕西旅游出版社1999年
22 广义心理学(编著)兰州大学出版社1999年
23 英语学习方法86问(主编)河南科学技术出版社2000年
24 世界名作汉译选析(研究生教材)上海交通大学出版社2000年
25 长安译论:陕西省新时期翻译研究论辑(主编)陕西旅游出版社2000年
26 戴畅中国画集(英译)陕西旅游出版社2000年
27 彼岸集:旅美散记(诗文集)西安旅游出版社2000年
28 《红楼梦》诗词曲赋英译比较研究(专著)陕西师范大学出版社2001年
29 《诗品》注译与司空图诗学研究(专著)北京图书馆出版社2002年
30 语言与语言学英语注释文选(教材)黑龙江人民出版社2002年
31 哲学的历史(译著)希望出版社2003年
32 北京民间风俗百图(合译)北京图书馆出版社2003年
33 中国传统译论经典诠释(专著)湖北教育出版社2003年
34 穆旦诗英译与解析(专著)河北教育出版社2004年
35 英诗经典名译解析(专著)山东大学出版社2004年
论文与译文:
1. 试评英语精读教材ENGLISH THROUGH READING,载《外语教学》1986年第3期
2. 乔姆斯基与外语教学,载《外语教学》1989年第4期
3. 落杉矶骚乱的社会基础(译文)载《陕西师大学报》1992年第4期
4. 三秦文化的历史逻辑沿革及其近世衰落之因,载《陕西师大学报》1993年第4期
5. 跨文化心理学的文化概念与文化观点,载《陕西师大学报》1993年第3期(《高等学校文科学报文摘》和《人大复印资料》转载)
6. 从现代戏剧主题看德,美,中三国民族性格,载《陕西师大学报》外国语言文学论文专集1994年
7. 走向新启蒙:对后现代主义批判人道主义的一种答复(译文)载《国外社会科学》1994年第8期
8. 不朽的艺术,珍贵的藏本:《怀素草书艺术研究与鉴赏》评介,载《函授教育》1994年第3期
9. 中西三大人格范型之比较,"中国人的心理"学术会议论文,呼和浩特1994年
10 文化要素与文化行为----寻求跨文化心理学的实验假设,载"心理学的应用"国际会议论文集,国际图书出版公司1995年(又载《心理学探新》)
11 儒学与宗教关系问题的方法论考察----兼评"儒学是否是宗教"的讨论,"海峡两岸哲 学与当代伦理"学术会议论文,西安,1995年
12.心灵,形象与观念:关于广义心理学的人文思考,载《齐齐哈尔师范学院学报》1995 年第3期(人大复印资料转载)
13.走出人类中心论的迷宫-----对海德格尔HUMANISMUS的三重解释,载《人文杂志》 1995 年增刊第2期
14.跨文化传通的现象学模式释义,载《人文杂志》1995年增刊第2期
15.跨文化智力心理学研究的新成果(书评),载《华南师大学报》1995年第3 期
16.《跨文化智力心理学》评介(书评),载《心理学动态》1995年第4 期
17.活得潇洒,活得有意义(书评),载《陕西师大学报》1995年第4 期
18.聆听大地母亲的呼唤:海德格尔论技术与人类环境,载"环境保护与可持续发展"国 际学术会议论文集,陕西人民教育出版社1996年
19.意象,韵律与节奏—兼论诗之可译与不可译,载《外语教学》1996年第2期
20.朝向后现代的现代意识:白蒂诗集《孕育》臆说,载《外国文学论丛》第10辑,1996 年
21.白蒂诗十首(译注及赏析),载《世界文学》1997年第2期
22.中国传统儒家人格与心理发展观,载《西安教育学院学报》1997年第2期
23.让世界共享中国优秀传统文化资源:《古诗文英译选析》编写原则与教学思想,载"97 香港翻译教学研讨会"论文集,香港,1997年
24.存在与语言—前期海德格尔语言观剖析,载《陕西师大学报》1997年第4 期(人大 复印资料转载)
25.蓬日署名(德里达著)(译文),收入《当代文艺学新探索》(栾栋等主编),陕西师范 大学出版社1997年
26.语言是存在的真理的家——试论后期海德格尔的语言观,载《西安教育学院学报》1998 年第2期
27.诗意与写意:《西湖遗恨》唱词英译略论,载《外语教学》1998年第3 期
28."福临门"与"金利来"商标品牌翻译浅议,载"全国第八次科技翻译研讨会"论文集, 陕西旅游出版社1999年
29.妙在似与不似之间:汉英翻译表现手法述要,载《长安译论》,陕西旅游出版社1999 年
30.《红楼梦》诗词曲赋英译比较研究(警幻仙姑赋),载《长安译论》,陕西旅游出版社1999 年
31.《红楼梦》回目323基本句型及其两种英译的比较研究,载《长安译论》,陕西旅游出 版社1999年
32.《红楼梦》回目六类十种基本句型及其两种英译的比较研究,载《英汉文化对比与跨文 化交际》,罗选民主编,辽宁人民出版社,2000年
33.如将不尽,以古为新:试论《诗品》英译和今译的人称变换,载《四川外语学院学报》 2001 年第6 期
34.中国传统译论经典的现代诠释——作为建立翻译学的一种努力,载《中国翻译》2002 年第2期,又载《译学新探》,杨自俭主编,青岛出版社,2002年
35.《红楼梦》回目辞趣两种英译的比较研究,载《外语与外语教学》2002年第1期
36. 参古定法,望今制奇——探询文学翻译批评的评判标准,《天津外国语学院学报》2002年第3 期
37. 翻译学建设中理论与实践关系之我见,《上海科技翻译》2003年第1期
38. 探索典籍翻译及其翻译理论的教学与研究规律,《中国翻译》2003年第3 期
39. 漫谈现代教育技术在现代外语教育中的地位和作用,《外语电化教学》2003年第3期
40. 意明笔透,法障不参——《石涛画语录》英译问题探讨,《外语与外语教学》2003年第11 期,又刊《典籍英译研究》第一辑,河北大学出版社,2005年5月
41. 归化与异化三论:从翻译策略到翻译过程的展开(王宏印,张智中),《外语论坛》2003年第4期
42. 致未来的文学翻译家,《英语知识》2003年第7期(7月)*
43. 译事三味,甘苦一心——读刘士聪教授《翻译与鉴赏》一书兼谈散文翻译,《四川外语学院学报2004年第1期
44. 试论文学翻译批评的背景变量,《中国翻译》2004年第2期
45. 原语言——关于诗歌语言的一些思考,《青春阅读》2004年第7期(7月)*
46. 图式-信息理论观照下的文本翻译(王克友,王宏印),《山东大学学报》2005年第3期
47. 叶芝诗歌解读:驶向拜占庭(商瑞芹,王宏印),《外语与外语教学》2005年第 期
48. 高品位,综合性,善经营:《中国外语》一周年述评,《中国外语》2005年第5期
PROFESSOR WANG, HONGYIN (English Faculty) works on translation practice and theory, esp. translation of Chinese classical works into English and study of theories of translation in different perspectives. He is a standing director on China Association of Intercultural Communication and China Association of Comparative Study of Chinese and English, and on China Translators’ Association. A doctoral tutor on Translation, he offers different courses on tree levels: 1) Advanced Translation; 2) World Masterpiece in Translation Appreciation and Chinese Masterpieces in Translation Appreciation; and 3) Critique Review on Traditional Chinese Theories of Translation, and Appreciation and Criticism of Poetry in Translation. Combining interests in theory and practice, he is an author of 30 books and over 40 papers. They concern psychology, education, linguistics, communication, and culture and art study, esp. on such philosophical and literary works as Gongsong Longzi, Realms of Poetry, A Dream of Red Mansions, as well as Shakespeare. He is also a good reader and writer of modern essay and poetry.

免责声明:本文系转载自网络,如有侵犯,请联系我们立即删除,另:本文仅代表作者个人观点,与本网站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 考博咨询QQ 3455265070 点击这里给我发消息 考研咨询 QQ 3455265070 点击这里给我发消息 邮箱: 3455265070@qq.com
    公司名称:昆山创酷信息科技有限公司 版权所有
    考研秘籍网 版权所有 © kaoyanmiji.com All Rights Reserved
    声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载或引用的作品侵犯了您的权利,请通知我们,我们会及时删除!