友情提示:本站提供全国400多所高等院校招收硕士、博士研究生入学考试历年考研真题、考博真题、答案,部分学校更新至2012年,2013年;均提供收费下载。 下载流程: 考研真题 点击“考研试卷””下载; 考博真题 点击“考博试卷库” 下载
第1页(共10页) 天津外国语大学 2014年攻读硕士学位研究生入学考试试题 考试科目:翻译硕士俄语 (注意:答案必须写在答题纸上) (考试时间180分钟 总分100分) I. Выберите самый подходящий вариант и поставьте его в пропуск. (30 баллов) 1. Стрессом в обиходе называют напряжённое психологическое состояние, у человека при сильном эмоциональном потрясении. А. возникающее B. реализующее C. создающее D. выявившее 2. Только спустя годы мы начинаем понимать, что зря не прислушивались в своё время _ родителей. А. мнений B. в мнениях C. мнения D. к мнениям 3. Купив мебель в «ИКЕА», даже десятилетние девочки могут собрать кровать своими руками, следуя . А. за инструкцией B. инструкции C. вслед инструкции D. по инструкции 4. Ситуация, когда приятели берут книгу и в результате её до дыр или, когда вы не можете найти сборник стихов становиться большой редкостью. А. перечитывают B. начитывают C. зачитывают D. вычитывают 5. Для тех, кто всегда держит слово, основополагающим является принцип «Своего друга я не могу ». А. подвести B. привести C. завести D. вывести 6. Я сказал ему, что, если он хочет меня видеть, приходит ко мне не
免责声明:本文系转载自网络,如有侵犯,请联系我们立即删除,另:本文仅代表作者个人观点,与本网站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
|