在日常的学习、工作、生活中,肯定对各类范文都很熟悉吧。那么我们该如何写一篇较为完美的范文呢?接下来小编就给大家介绍一下优秀的范文该怎么写,我们一起来看一看吧。
与妻书原文翻译注释篇一
称心快意,几家能彀彀,通“够”
吾灵尚依依旁汝也旁,通“傍”
辛未三月念六夜四鼓念,通“廿”,二十
1、形容词活用作动词
老吾老,以及人之老(尊敬)
幼吾幼,以及人之幼(爱护)
巾短情长,所未尽者,尚有万千(写尽)
当尽吾意为幸(领会尽,领会透;)
2、名词活用为动词
吾平生未尝以吾所志语汝(追求)
3、形容词活用为名词
老吾老,以及人之老 ( 老人 )
幼吾幼,以及人之幼 (小孩 )
当尽吾意为幸(幸事)
4、动词作状语
吾之逃家复归也,汝泣告我 (小声哭着)
吾居九泉之下遥闻汝哭声,当哭相和也 (动词用作状语,用哭声。)
5、名词作状语
意洞手书 (用手,亲手。)
瓜分之日可以死 (像切瓜一样 )
天下人之不当死而死与不愿离而离者(不可数计 用数字)
6、形容词的使动用法
称心快意 使……愉快
卒不忍独善其身 使……完善、好。
7、形容词的意动用法
当亦乐牺牲吾身与汝身之福利 以……为乐
8、动词的使动用法
瓜分之日可以死 (死其后省略宾语“之”),使……死
1、与
与妻书 动词,给,给予
吾诚愿与汝相守以死 介词,和,同,跟
吾与(汝)并肩携手连词,表并列,和、同
与使吾先死也,无宁汝先吾而死连词,表选择,与其
2、竟
不能竟书而欲搁笔 动词,完毕,终了(使……完毕)
何竟日默默在此,大类女郎也 副词,全,整,终
3、身
当亦乐牺牲吾身与汝身之福利 名词,自身,自己
且以汝之有身也,更恐不胜悲 名词,身孕
4、及
老吾老,以及人之老 动词,推广到
及与汝相对,又不能启口 介词,等到
5、余
于啼泣之余,亦以天下人为念 副词,以外,以后
及今思之,空余泪痕动词,剩下,留下
前十余日回家数词,整数后不确定的零数
当时余心之悲,盖不能以寸管形容之 代词,我的
吾今死无余憾 形容词,遗留的,剩下的
6、当
当亦乐牺牲吾身与汝身之福利 能愿动词,应当。
当时余心之悲,盖不能以寸管形容之 介词,在。
吾家后日当甚贫 副词,会,将会。
吾居九泉之下遥闻汝哭声,当哭相和也 副词,会,将会。
7、卒
谁知吾卒先汝而死乎 (读zú,终于,副词)
旦日飨士卒(读zú,兵,名词)
鲁肃闻刘表卒 (读zú,死,动词)
五万兵难卒合 (读cù,通“猝”,仓猝,副词)
8、而
不能竟书而欲搁笔连词表顺承
谓吾忍舍汝而死 连词表修饰?
汝初闻言而怒 连词表顺承,就
虽不谓吾言为是,而亦无词相答连词表转折,可是
谁知吾卒先汝而死 连词表修饰
即可不死,而离散不想见,徒使两地眼成穿而骨化石 连词表转折,可是;表并列,又
天下人之不当死而死连词表示转折,却
吾牺牲百死而不辞,而使汝担忧连词表转折,可是,但是
汝幸而偶我,又何不幸而生今日之中国 连词表修饰
9、以
吾以此书与汝永别矣 介词,用
吾之意盖谓以汝之弱 介词,凭
汝体吾心于啼泣之余,亦以天下人为念介词,把
望今后必以告妾介词,把
即欲乘便以此行之事语汝 介词,把
且以汝之有身也介词,因为
盖不能以寸管形容之介词,用
吾诚愿与汝相守以死连词,表修饰
第以今日事势观之 介词,从
汝不必以无侣悲介词,因为
吾平生未尝以吾所志语汝 介词,把
10、其
汝其勿悲语气副词,表婉商语气,可,希望
汝其善抚之语气副词,表期望语气,应当,一定
或又是男,教其以父志为志代词,他
汝不能舍吾,其时时于梦中得我乎 语气副词,表测度语气,大概,或许。
卒不忍独善其身代词,自己
汝腹中之物,吾疑其女也 代词,代腹中之物
吾平日不信有鬼,今则又望其真有代词,代鬼
吾亦望其言是实代词,那些
11、为
故忍悲为汝言之 介词,对,与
亦以天下人为念 动词,作为
当亦乐牺牲吾身与汝身之福利,为天下人谋永福也。 介词,替
虽不谓吾言为是 判断词,是
或又是男,教其以父志为志 动词,作为
吾爱汝,所以为汝体着唯恐未尽 介词,替
于啼泣之余,亦以天下人为念动词,当作。
12、之
故忍悲为汝言之代词,这件事
及今思之 代词,这件事
吾能之乎?抑或汝能之乎 代词,这样
汝可以模拟得之代词,我的心情
老吾老,以及人之老 结构助词,的
吾充吾爱汝之心
汝体吾此心于啼泣之余
吾之意盖谓以汝之弱,必不能禁失吾之悲
回忆后街之屋
为吾与汝双栖之所
适冬之望日
又何不幸而生今日之中国
吾之逃家复归也 主谓之间取消句子独立性
天下人之不当死而死与不愿离而离者
使之肖我 代词,他
汝其善抚之代词,他
13、相
虽不谓吾言为是,而亦无词相答代词,我
吾居九泉之下遥闻汝哭声,当哭相和也 代词,你
14、至
吾至爱汝 副词,最,极
吾爱汝至 副词,极
15、盖
吾之意盖谓以汝之弱,必不能禁失吾之悲 副词,表示推断性判断,大概
16、则
或又是男,则亦教其以父志为志,则我死后,尚有二意洞在也
第一个“则”,连词,表推测,含有假设性,相当于“就” “那就”。第二个“则”,连词,表承接,相当于“那么”。
17、即
即此爱汝一念,使吾勇于就死也 副词,就,就是。
即可不死,而离散不相见 连词,即使,纵使。
1、老吾老,以及人之老
古义:双音复合词,并且推广到;
今义:表并列的连词。
2、此吾所以敢率性就死不顾汝也
古义:……的原因。
今义:表结果的连词,因此。
3、吾家后日当甚贫
古义:以后的日子。
今义:后天,明天的明天。
4、汝泣告我
古义:请求。
今义:控告、告诉等。
5、汝可以模拟得之
古义:想像、揣摩。
今义:模仿。
6、钟情如我辈者
古义:感情丰富,多情善感。
今义:感情专注(多指爱情)。
1、判断句
吾作此书时,尚是世中一人
厅旁一室,为吾与汝双栖之所
2、省略句
望今后有远行,必以(之)告妾,妾愿随君行(省略介词宾语)
吾居(于)九泉之下遥闻汝哭声,当哭相和也 (省略介词“于”)
汝幸而偶我,又何不幸而生(于)今日之中国(省略介词“于”)
吾辈处(于)今日之中国(省略介词“于”)
天灾可以死(人)(省略宾语)
谁知吾卒先(于)汝而死乎(省略介词“于”。)
吾今与汝无言(可说)矣(省略谓语)
3、倒装句
钟情如我辈者,能忍之乎(定语后置)
天下人之不当死而死与不愿离而离者,不可数计(定语后置)
吾爱汝至 (状语后置)
称心快意,几家能彀(主谓倒装句)
4、固定结构
与使吾先死也,无宁汝先吾而死 表选择,与其……不如……
则较死为苦也,将奈之何 表疑问,把……怎么办,对……怎么样,拿……怎么办
与妻书原文翻译注释篇二
意映爱妻如见:我现在用这封信跟你永远分别了!我写这封信时,还是人世间一个人;你看这封信时,我已经成为阴间一鬼。我写这封信,泪珠和笔墨一起洒落下来,不忍写完而想搁笔,又担心你不能体察我的衷情,以为我忍心抛弃你而去死,以为我不了解你是多么希望我活下去,所以就强忍着悲痛给你写下去。
我非常爱你,也就是爱你的这一意念,促使我勇敢地去死呀。我自从结识你以来,常希望天下的有情人都能结为夫妇;然而遍地血腥阴云,满街凶狼恶犬,有几家能称心满意呢?江州司马同情琵琶女的遭遇而泪湿青衫,我不能学习那种思想境界高的圣人而忘掉感情啊。古语说:仁爱的人“尊敬自己的老人,从而推及尊敬别人的老人,爱护自己的儿女,从而推及爱护别人的儿女”。我扩充我爱你的心情,帮助天下人爱他们所爱的人,所以我才敢在你之前死而不顾你呀。你能体谅我这种心情,在哭泣之后,也把天下的人作为自己思念的人,应该也乐意牺牲我一生和你一生的福利,替天下人谋求永久的幸福了。你不要悲伤!
你还记得吗?四五年前的一个晚上,我曾经对你说:“与其让我先死,不如让你先死。”你刚听这话就很生气,后来经过我委婉的解释,你虽然不说我的话是对的,但也无话可答。我的意思是说凭你的瘦弱身体,一定经受不住失去我的悲痛,我先死,把痛苦留给你,我内心不忍,所以宁愿希望你先死,让我来承担悲痛吧。唉!谁知道我终究比你先死呢?我实在是不能忘记你啊!回忆后街我们的家,进入大门,穿过走廊,经过前厅和后厅,又转三四个弯,有一个小厅,小厅旁有一间房,那是我和你共同居住的地方。刚结婚三四个月,正赶上冬月十五日前后,窗外稀疏的梅枝筛下月影遮掩映衬;我和你并肩携手,低声私语,什么事不说?什么感情不倾诉呢?到现在回想起当时的情景,只剩下泪痕。又回忆起六七年前,我背着家里人出走又回到家时,你小声哭着告诉我:“希望今后要远走,一定把这事告诉我,我愿随着你远行。”我也已经答应你了。十几天前回家,就想顺便把这次远行的事告诉你,等到跟你面对时,又开不了口,况且因你怀孕了,更怕你不能承受悲伤,所以只天天要酒求得一醉。唉!当时我内心的悲痛,是不能用笔墨来形容的。
我确实是希望跟你共同生活到老,但拿今天的形势看来,天灾能够造成死亡,盗贼能够造成死亡,国家被列强瓜分那天起能够造成死亡,贪官污吏虐待平民百姓能够造成死亡,我们这代人身处今天的中国,国内每个地方,每时每刻,都可能造成死亡,到那个时候使我眼睁睁看你死,或者让你眼睁睁看我死,我能这样做么?还是你能这样做么?即使能够不死,而我们夫妻离散不能相会,白白地使两人望眼欲穿,化骨为石,试问,自古以来有几对夫妻离散而又重新团聚?生离是比死别更为痛苦的,该怎么办呢?今天我跟你有幸健在。全国人民中不当死而死、不愿分离而被迫分离的,多得不能用数字来计算。像我们这样感情浓挚的人,能忍看这种惨状吗?这就是我断然干脆地为革命而死、舍你不顾的原因。我现在为革命死毫无遗恨,国家大事成与不成自有同志们在。依新现已五岁,转眼就要成人,你可要好好抚育他,使他像我一样也以天下国家为念。你腹中怀着的孩子,我猜是个女孩,女孩一定像你,(如果那样)我的内心感到非常宽慰。或许又是个男孩,那么也要教育他,以父亲的志向为志向,那么,我死了以后还有两个林觉民呢。幸运极了,幸运极了!我家以后的生活肯定非常贫困;贫困不要紧,清静些过日子罢了。
我现在跟你再没有什么话说了。我在九泉之下远远地听到你的哭声,应当也用哭声相应和。我平时不相信有鬼,现在却又希望它真有。现在又有人说心电感应有道,我也希望这话是真的。那么我死了,我的灵魂还能依依不舍地伴着你,你不必因为失去伴侣而悲伤了。
我平素不曾把我的志向告诉你,这是我的不对的地方;可是告诉你,又怕你天天为我担忧。我为国牺牲,死一百次也不推辞,可是让你担忧,的确不是我能忍受的。我爱你到了极点,所以替你打算的事情只怕不周全。你有幸嫁给了我,可又如此不幸生在今天的中国!我有幸娶到你,可又如此不幸生在今天的中国!我终究不忍心只顾全自己。唉!方巾短小情义深长,没有写完的心里话,还有成千上万,你可以凭此书领会没写完的话。我现在不能见到你了,你又不能忘掉我,大概你会在梦中见到我吧,写到这里太悲痛了!辛未年三月二十六日深夜四更,意洞亲笔。
家中各位伯母、叔母都通晓文字,有不理解的地方,希望请她们指教。一定要完全理解我的意思,这是我最后的希望。
意映卿卿:意映,作者妻子的名字。卿卿,旧时夫妻间的爱称,多用于丈夫称呼妻子。
竟书:写完信。
衷:内心。
至:极,最。
彀(gòu):同“够”。
司马青衫:唐代诗人白居易曾被贬为江州司马,其长诗《琵琶行》中有“座中泣下谁最多?江州司马青衫湿”的诗句。后用“司马青衫”比喻极度悲伤。
太上:圣人。忘情:不为情感所动。
“仁者”两句:语出《孟子·梁惠王上》。前“老”字作动词用,尊敬之义,前“幼”字也作动词用,爱护之义。
无宁:不如。
禁:忍受得住。
望日:农历每月十五日。
疏梅筛月影:月光透过稀疏的梅树照进房间里,像被筛子筛过一样,变成散碎的影子。
依稀掩映:指月光梅影朦胧相映,看不清楚。
吾与并肩携手:按文意,应为“吾与(汝)并肩携手”。
低低切切:小声说私话的样子。
有身:怀孕。
寸管:毛笔的代称。
第:但。
抑:还是。
骨化石:传说有一男子外出未归,其妻天天登山远望,最后变成一块石头,称之为望夫石。
破镜能重圆:南朝陈徐德言夫妻,国亡时,破镜各执一半为信,后得重聚。后世即以破镜重圆比喻夫妻失散后又重新团圆。
依新:林觉民长子。
意洞:林觉民字。
心电感应有道:近代的一些唯心主义者认为人死后心灵尚有知觉,能和生人交相感应。
依依:依恋的样子。
的的:的确。
体:设身处地为人着想。
偶我:以我为配偶。
巾:指作者写这封信时所用的白布方巾。
模拟:琢磨,猜测。
辛未:应是“辛亥”,此书作于黄花岗起义前三天的1911年4月24日,即农历辛亥年三月廿六日深夜。广州黄花岗起义爆发于1911年4月27日,与辛亥革命在武昌取得成功在同一年。辛亥革命乃后来之词,那时尚未有统一称呼,此处作“辛未”。四鼓:四更天。
诸母:各位伯母、叔母。
与妻书原文翻译注释篇三
作者:林觉民 〔清代〕
意映卿卿如晤,吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚是世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼。吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能竟书而欲搁笔,又恐汝不察吾衷,谓吾忍舍汝而死,谓吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲为汝言之。
吾至爱汝,即此爱汝一念,使吾勇于就死也。吾自遇汝以来,常愿天下有情人都成眷属;然遍地腥云,满街狼犬,称心快意,几家能彀?司马青衫,吾不能学太上之忘情也。语云:仁者 “老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼”。吾充吾爱汝之心,助天下人爱其所爱,所以敢先汝而死,不顾汝也。汝体吾此心,于啼泣之余,亦以天下人为念,当亦乐牺牲吾身与 汝身之福利,为天下人谋永福也。汝其勿悲!
汝忆否?四五年前某夕,吾尝语曰:“与使吾先死也,无宁汝先我而死。”汝初闻言而怒,后经吾婉解,虽不谓吾言为是,而亦无词相答。吾之意盖谓以汝之弱,必不能禁失吾之悲,吾先死,留苦与汝,吾心不忍,故宁请汝先死,吾担悲也。嗟夫!谁知吾卒先汝而死乎?
吾真真不能忘汝也!回忆后街之屋,入门穿廊,过前后厅,又三四折,有小厅,厅旁一室,为吾与汝双栖之所。初婚三四个月,适冬之望日前后,窗外疏梅筛月影,依稀掩映;吾与并肩携手,低低切切,何事不语?何情不诉?及今思之,空余泪痕。又回忆六七年前,吾之逃家复归也,汝泣告我:“望今后有远行,必以告妾,妾愿随君行。”吾亦既许汝矣。前十余日回家,即欲乘便以此行之事语汝,及与汝相对,又不能启口,且以汝之有身也,更恐不胜悲,故惟日日呼酒买醉。嗟夫!当时余心之悲,盖不能以寸管形容之。
吾诚愿与汝相守以死,第以今日事势观之,天灾可以死,盗贼可以死,瓜分之日可以死,奸官污吏虐民可以死,吾辈处今日之中国,国中无地无时不可以死。到那时使吾眼睁睁看汝死,或使汝眼睁睁看吾死,吾能之乎?抑汝能之乎?即可不死,而离散不相见,徒使两地眼成穿而骨化石,试问古来几曾见破镜能重圆?则较死为苦也,将奈之何?今日吾与汝幸双健。天下人不当死而死与不愿离而离者,不可数计,钟情如我辈者,能忍之乎?此吾所以敢率性就死不顾汝也。吾今死无余憾,国事成不成自有同志者在。依新已五岁,转眼成人,汝其善抚之,使之肖我。汝腹中之物,吾疑其女也,女必像汝,吾心甚慰。或又是男,则亦教其以父志为志,则吾死后尚有二意洞在也。幸甚,幸甚!吾家后日当甚贫,贫无所苦,清静过日而已。
吾今与汝无言矣。吾居九泉之下遥闻汝哭声,当哭相和也。吾平日不信有鬼,今则又望其真有。今是人又言心电感应有道,吾亦望其言是实,则吾之死,吾灵尚依依旁汝也,汝不必以无侣悲。
吾平生未尝以吾所志语汝,是吾不是处;然语之,又恐汝日日为吾担忧。吾牺牲百死而不辞,而使汝担忧,的的非吾所忍。吾爱汝至,所以为汝谋者惟恐未尽。汝幸而偶我,又何不幸而生今日之中国!吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中国!卒不忍独善其身。嗟夫!巾短情长,所未尽者,尚有万千,汝可以模拟得之。吾今不能见汝矣!汝不能舍吾,其时时于梦中得我乎?一恸。辛未三月廿六夜四鼓,意洞手书。
家中诸母皆通文,有不解处,望请其指教,当尽吾意为幸。